जहाँ आमाहरू कहिल्यै निदाउँदैनन्, प्यालेस्टाइन, paletine poems
 

कार्यालयहरूमा सामग्री आपूर्ति गर्ने स्टोरको
एउटा पुरानो बिक्री खाता खोतल्दै
म तयारी गरिरहेकी छु
किन्नलाई सिङ्गो संसार ।

त्यो हो एउटा ग्लोब
मात्रै पचास डलरको छ
विक्रेता भन्छ
एक सय पन्चानब्बे देशलाई किनिहाल्नुहोस्
जम्मा पचास डलरमा ।

म सोच्छु
यसको मतलब त यो हुने भयो कि
जम्मा पच्चीस सेन्टमा एउटा देश ।

यदि मैले तपाईँलाई एक डलर दिएँ भने
के तपाईं यस ग्लोबमा
समावेश गर्नुहुन्छ प्यालेस्टाइनलाई ?

उसले फर्केर सोध्यो,
तपाईँ यसलाई कुन ठाँउमा राख्न चाहनुहुन्छ ?

मैले भनेँ,
ती सारा ठाउँहरूमा
जहाँ जहाँ बस्छन् प्यालेस्टाइनीहरू ।

प्यालेस्टाइनी कवि इब्तिसाम बरकत, ibtisam barakat
प्यालेस्टाइनी कवि इब्तिसाम बरकत

रचनाः प्यालेस्टाइनी कवि इब्तिसाम बरकत
अनुवादः चन्द्र गुरुङ
साभारः ‘जहाँ आमाहरू कहिल्यै निदाउँदैनन्ः चुनिएका प्यालेस्टाइनी कविता‘ कविता संग्रह